The story was great. However, there was something wrong with the translation or the editing. There were too many question marks that cannot be explained away as extra punctuation. It was more like a question, like the translator was asking if that was the right word used. Also, in more than two instances, the wrong name was used even though further dialogue revealed the correct person to whom the speaker or the narrative referred. One bone I have to pick with the original author, though, “Why can’t you simply say who is speaking?” Though since this is a translation, you would think that the translator could include it for the benefit of English-speakers.